Перевод свидетельства о смерти
Визы
Заказать услугу или задать вопрос можно в нашем WhatsApp или Telegram
Перевод свидетельства о смерти на немецкий язык необходим в следующих случаях:
1. Оформление наследства
Если умерший оставил имущество или банковские счета в Италии, для вступления в наследство итальянские нотариусы и государственные органы требуют официального перевода свидетельства о смерти.
2. Регистрация смерти в Германии
Если смерть произошла за пределами Германии, но ее нужно зарегистрировать в германских органах гражданского состояния (например, для граждан Германии), требуется перевод свидетельства на немецкий язык.
3. Юридические процедуры
Перевод может понадобиться для судебных разбирательств, связанных с имущественными правами, алиментами или другими обязательствами умершего.
4. Пенсионные и страховые выплаты
При обращении за выплатой пенсии или страховки умершего в Германии перевод свидетельства о смерти необходим для подтверждения этого факта.
5. Удостоверение факта смерти в Италии
Если требуется подтвердить факт смерти в государственных или частных итальянских организациях (например, при закрытии банковских счетов, аннулировании документов или оформлении новых на имя наследников).
Важно!!!
Апостиль: Если свидетельство выдано в другой стране, его подлинность должна быть подтверждена апостилем (для стран, подписавших Гаагскую конвенцию).
Сертифицированный перевод: Перевод должен быть выполнен присяжным переводчиком или заверен нотариально, чтобы документ имел юридическую силу в Италии.